1 00:00:10,706 --> 00:00:11,706 . 2 00:00:13,230 --> 00:00:14,990 - If Mars gets a hold of whatever's on Venus, 3 00:00:15,014 --> 00:00:16,407 I believe Earth is over. 4 00:00:16,451 --> 00:00:18,366 - I want a formal declaration of war. 5 00:00:18,409 --> 00:00:20,716 - We're about to be in the middle of a war zone. 6 00:00:20,759 --> 00:00:22,761 - Avasarala's involved in a conspiracy 7 00:00:22,805 --> 00:00:24,241 against this government. 8 00:00:24,285 --> 00:00:25,808 She's left for a covert meeting 9 00:00:25,851 --> 00:00:28,202 on board a ship owned by Jules-Pierre Mao. 10 00:00:28,245 --> 00:00:29,765 - It's not Mei. I don't know who it is. 11 00:00:29,789 --> 00:00:31,422 - We're going to do everything we can 12 00:00:31,466 --> 00:00:32,554 to find your daughter. 13 00:00:32,597 --> 00:00:34,469 - Wait. This is Mei's medicine. 14 00:00:34,512 --> 00:00:36,384 Strickland's keeping her alive. 15 00:00:36,427 --> 00:00:38,125 - When the hybrid burned up in our drive, 16 00:00:38,168 --> 00:00:40,779 something else happened at that same moment. 17 00:00:40,823 --> 00:00:43,695 A spike... on lo. 18 00:00:43,739 --> 00:00:46,611 There's a decommissioned helium-3 refinery there, 19 00:00:46,655 --> 00:00:48,396 built by Jules-Pierre Mao. 20 00:00:48,439 --> 00:00:51,573 - We've plotted a safe, clean course for Tycho. 21 00:00:51,616 --> 00:00:53,575 - We can go to Tycho... after lo. 22 00:00:53,618 --> 00:00:54,750 - Fuck it. I'm in. 23 00:00:54,793 --> 00:00:57,144 - Amos. - Me too. 24 00:00:57,187 --> 00:00:58,884 - Stay with me now. 25 00:00:58,928 --> 00:01:01,104 - I need you to help me take control of the ship. 26 00:01:02,453 --> 00:01:03,853 - Errinwright is going with missiles 27 00:01:03,877 --> 00:01:05,152 from that escort ship. 28 00:01:05,195 --> 00:01:06,588 - 17 minutes till impact. 29 00:01:06,631 --> 00:01:08,590 - All communications come through here, yes? 30 00:01:10,157 --> 00:01:11,506 - If I don't have any evidence, 31 00:01:11,549 --> 00:01:13,769 then my life isn't worth much either. 32 00:01:13,812 --> 00:01:15,118 - I got it. 33 00:01:15,162 --> 00:01:16,119 - Mao kept his kid's ship 34 00:01:16,163 --> 00:01:17,251 up in the hangar bay. 35 00:01:17,294 --> 00:01:18,774 It's a two-seater. 36 00:01:18,817 --> 00:01:21,255 You'll fly Avasarala out of here. 37 00:01:21,298 --> 00:01:22,299 - Powering up. 38 00:01:26,695 --> 00:01:33,745 ♪ 39 00:01:42,580 --> 00:01:49,631 ♪ 40 00:01:59,510 --> 00:02:06,561 ♪ 41 00:02:20,531 --> 00:02:27,582 ♪ 42 00:02:43,859 --> 00:02:49,299 ♪ 43 00:02:49,343 --> 00:02:51,910 Daddy. 44 00:02:51,954 --> 00:02:52,998 Mei... 45 00:02:55,740 --> 00:02:57,568 Don't you want to be able to fly one day? 46 00:02:59,657 --> 00:03:04,532 ♪ 47 00:03:13,410 --> 00:03:16,413 - I want my daddy. - Oh, I know. 48 00:03:16,457 --> 00:03:21,026 I know you do, sweetheart. But you're a big girl. 49 00:03:22,550 --> 00:03:24,900 And big girls don't cry, now, do they? 50 00:03:24,943 --> 00:03:26,510 - No. 51 00:03:26,554 --> 00:03:29,034 - Now, you told me you could take care of yourself. 52 00:03:29,078 --> 00:03:30,601 Were you lying? 53 00:03:33,300 --> 00:03:34,736 What is this place? 54 00:03:34,779 --> 00:03:37,434 - Oh, well, only very, very special people 55 00:03:37,478 --> 00:03:39,262 get to come here. 56 00:03:39,306 --> 00:03:43,005 I brought you here because you are special. 57 00:03:43,048 --> 00:03:44,920 Now, this nurse is going to take you 58 00:03:44,963 --> 00:03:47,705 for a little checkup... It's okay, it's okay. 59 00:03:47,749 --> 00:03:49,446 She's gonna give you your medicine too. 60 00:03:49,490 --> 00:03:51,013 You know how important that is. 61 00:03:51,056 --> 00:03:52,667 - I can't ever miss a dose. 62 00:03:52,710 --> 00:03:53,885 - That's right. 63 00:03:53,929 --> 00:03:56,410 Then after that, it's dinnertime. 64 00:03:56,453 --> 00:03:58,412 Are you hungry? I'll bet you're hungry. 65 00:04:00,631 --> 00:04:01,850 Bye-bye. 66 00:04:17,648 --> 00:04:24,655 ♪ 67 00:04:32,010 --> 00:04:35,100 ♪ 68 00:04:35,144 --> 00:04:37,538 How are you, sir? Good to meet you. 69 00:04:37,581 --> 00:04:40,454 Sir it's... it's a pleasure. How are you? 70 00:04:40,497 --> 00:04:41,933 Good to see you. 71 00:04:41,977 --> 00:04:43,413 Sir, how was your trip? 72 00:04:43,457 --> 00:04:45,459 It's good to see you. 73 00:04:45,502 --> 00:04:48,636 Sir... I haven't seen you in some time. 74 00:04:48,679 --> 00:04:49,680 Good to see you. 75 00:05:02,867 --> 00:05:04,478 - Good to see you again, sir. 76 00:05:04,521 --> 00:05:06,436 - There's nothing good about it. 77 00:05:06,480 --> 00:05:13,095 ♪ 78 00:05:37,902 --> 00:05:40,035 - The escort ship is slowing down. 79 00:05:40,078 --> 00:05:41,863 They're scanning the debris. 80 00:05:41,906 --> 00:05:43,081 - I don't see the drop ship. 81 00:05:45,475 --> 00:05:47,390 - Neither do I. 82 00:05:47,434 --> 00:05:50,175 - Can't you make this goddamn display any clearer? 83 00:05:50,219 --> 00:05:52,961 - This is the best I can do with passive scans. 84 00:05:53,004 --> 00:05:54,615 If I turn on any active sensors, 85 00:05:54,658 --> 00:05:55,833 it'll give us away. 86 00:05:55,877 --> 00:05:57,095 - Fuck. 87 00:05:59,576 --> 00:06:00,882 - I'm sorry about Cotyar. 88 00:06:04,929 --> 00:06:07,149 Then fuck your "sorry" s. 89 00:06:24,645 --> 00:06:27,648 - That's the hammerlock. - Speak politician. 90 00:06:27,691 --> 00:06:29,519 - If we're within that range and they fire, 91 00:06:29,563 --> 00:06:31,782 we won't be able to dodge the torpedoes. 92 00:06:31,826 --> 00:06:34,176 - Then perhaps we should move a bit faster. 93 00:06:34,219 --> 00:06:35,743 - The second we light up our drive, 94 00:06:35,786 --> 00:06:37,919 they'll see it and fire. 95 00:06:37,962 --> 00:06:39,747 Best we can do is sit tight and wait. 96 00:06:39,790 --> 00:06:42,445 For the love of... 97 00:06:47,276 --> 00:06:53,238 ♪ 98 00:06:59,506 --> 00:07:01,899 - Depends on your definition of "safe." 99 00:07:01,943 --> 00:07:05,033 This is not a gun ship. We have no active defenses. 100 00:07:05,076 --> 00:07:07,122 But she's fast and maneuverable. 101 00:07:07,165 --> 00:07:08,965 At this separation, a good pilot would be able 102 00:07:08,989 --> 00:07:09,989 to dodge a torpedo. 103 00:07:10,995 --> 00:07:12,214 - No, I'm a marine. 104 00:07:12,257 --> 00:07:15,522 Pilots carry me to kill things. 105 00:07:15,565 --> 00:07:17,001 I'm just gonna take a look around. 106 00:07:21,049 --> 00:07:23,486 There's a lot of ships in the Jupiter AO, 107 00:07:23,530 --> 00:07:24,792 within close proximity 108 00:07:24,835 --> 00:07:27,185 and well outside the normal patrol routes. 109 00:07:29,536 --> 00:07:32,756 - Looks like Errinwright finally got his war. 110 00:07:38,936 --> 00:07:40,155 Shit. 111 00:07:40,198 --> 00:07:41,504 - They got us. - Not yet. 112 00:07:41,548 --> 00:07:42,636 Hang on. 113 00:07:52,559 --> 00:07:59,609 ♪ 114 00:08:13,362 --> 00:08:15,930 - Trying not to kill you. 115 00:08:25,940 --> 00:08:27,768 - I can't go any slower than this. 116 00:08:29,813 --> 00:08:31,728 I'm all right. 117 00:08:31,772 --> 00:08:34,905 But maybe not if we have to keep this up. 118 00:08:39,344 --> 00:08:42,086 ♪ 119 00:08:42,130 --> 00:08:45,002 - We need to send a message. - We can't. 120 00:08:45,046 --> 00:08:46,926 Our comms were locked out from the "Guamshiyin." 121 00:08:46,950 --> 00:08:50,181 - I know, but surely there must be some kind of radio 122 00:08:50,225 --> 00:08:53,576 on that contraption you're wearing. 123 00:08:53,620 --> 00:08:55,709 - I've got an emergency wideband transmitter 124 00:08:55,752 --> 00:08:59,234 but it's low-power and only sends MCRN encrypted. 125 00:08:59,277 --> 00:09:02,063 Only Martians will understand it. 126 00:09:02,106 --> 00:09:03,891 - Good. 127 00:09:03,934 --> 00:09:05,240 - To them, you're a war criminal 128 00:09:05,283 --> 00:09:07,111 and I'm a deserter. 129 00:09:08,635 --> 00:09:10,593 - The UN is trying to kill us. 130 00:09:10,637 --> 00:09:12,900 If Mars throws us both in prison, 131 00:09:12,943 --> 00:09:15,946 that's an improvement. 132 00:09:15,990 --> 00:09:17,905 You have a better idea? 133 00:09:20,690 --> 00:09:22,126 I'm leaving our names out of it. 134 00:09:22,170 --> 00:09:23,737 - Good. 135 00:09:26,783 --> 00:09:28,785 ♪ 136 00:09:52,243 --> 00:09:53,636 - These green panels can 137 00:09:53,680 --> 00:09:55,116 be installed anywhere on the ship. 138 00:09:55,159 --> 00:09:56,789 All they need is a feed line from the water filter. 139 00:09:56,813 --> 00:09:58,815 - You're gonna fix the table in the galley, right? 140 00:09:58,859 --> 00:09:59,990 - We still have to eat. 141 00:10:00,034 --> 00:10:01,862 - These are just test units. 142 00:10:01,905 --> 00:10:04,125 When we do it properly, all we'll need is areca palm, 143 00:10:04,168 --> 00:10:05,953 lady palm, spider plant, and peace lily. 144 00:10:05,996 --> 00:10:07,156 Those are the best purifiers. 145 00:10:07,180 --> 00:10:08,782 - We're running low on air filters. 146 00:10:08,825 --> 00:10:10,063 This should stretch what we've got till after IO. 147 00:10:10,087 --> 00:10:12,002 - Oh, and Amos rigged a safety shutter 148 00:10:12,046 --> 00:10:13,395 to protect the panels 149 00:10:13,438 --> 00:10:15,266 in case the compartment needs to be evacuated. 150 00:10:15,310 --> 00:10:17,181 - Well, that was Doc's idea too. 151 00:10:24,101 --> 00:10:25,450 - All right. 152 00:10:25,494 --> 00:10:27,148 Let's hook 'em up. 153 00:10:27,191 --> 00:10:28,951 It's been a while since I worked on a garden. 154 00:10:30,455 --> 00:10:33,937 Reporter: UNN and MCRN fleets engaged around Saturn, 155 00:10:33,981 --> 00:10:36,679 with both sides suffering heavy losses. 156 00:10:36,723 --> 00:10:38,463 Martian ships now appear to be pulling back 157 00:10:38,507 --> 00:10:40,422 toward the Belt and Ceres Station, 158 00:10:40,465 --> 00:10:42,990 which remains under MCR control. 159 00:10:43,033 --> 00:10:44,469 - You need to look at the engine. 160 00:10:44,513 --> 00:10:45,906 What's the problem? 161 00:10:45,949 --> 00:10:48,169 - We're burning too much fuel too fast, 162 00:10:48,212 --> 00:10:50,212 and at this rate, we could run out of reaction mass 163 00:10:50,255 --> 00:10:51,430 and wind up on the drift. 164 00:10:51,474 --> 00:10:53,391 - Yeah, but... Naomi. 165 00:10:53,435 --> 00:10:55,306 We're going to lo. We're not turning back... 166 00:10:55,350 --> 00:10:57,178 - Yeah, I'm not asking you to. 167 00:10:57,221 --> 00:10:59,441 I know we have to burn dirty to look like a rockhopper, 168 00:10:59,484 --> 00:11:01,486 but I can tweak the burn. 169 00:11:01,530 --> 00:11:03,967 Same drive signature, but more efficient... 170 00:11:04,011 --> 00:11:06,013 Gives us a bit more margin for error. 171 00:11:06,056 --> 00:11:07,362 - Hmm. 172 00:11:07,405 --> 00:11:09,712 That's great. Thanks. 173 00:11:13,150 --> 00:11:15,413 - IFF just picked up a signal. 174 00:11:15,457 --> 00:11:17,328 - It's "Identify, Friend or Foe." 175 00:11:17,372 --> 00:11:19,113 It's a target recognition system. 176 00:11:19,156 --> 00:11:21,202 It lets you know if someone's on your team or not. 177 00:11:23,944 --> 00:11:26,120 Bobbie: I have a high-level diplomatic target 178 00:11:26,163 --> 00:11:27,774 in immediate threat. 179 00:11:27,817 --> 00:11:30,385 This is an MMC emergency assist request. 180 00:11:39,786 --> 00:11:42,745 - Whoa, whoa. Stand back, stand back. 181 00:11:50,927 --> 00:11:52,842 - Hey! Stop! 182 00:11:54,801 --> 00:11:55,889 - Stand back! 183 00:11:55,932 --> 00:11:59,240 - Okay... Stop it. 184 00:11:59,283 --> 00:12:00,981 Stop... stop! Stop it. 185 00:12:01,024 --> 00:12:03,984 - I'm fine. Let me see. 186 00:12:06,029 --> 00:12:08,292 Are you a doctor? - Of sorts. 187 00:12:08,336 --> 00:12:10,251 I'm Anna. What's your name? 188 00:12:10,294 --> 00:12:12,514 - Colin. - Colin, look at me. 189 00:12:12,557 --> 00:12:14,342 Is this your first protest? - Uh-huh. 190 00:12:14,385 --> 00:12:16,561 Uh, you? - I've had my share. 191 00:12:21,566 --> 00:12:24,352 - Hey, it's fractured. But don't worry. 192 00:12:24,395 --> 00:12:26,528 When it heals, you'll be stronger than before. 193 00:12:26,571 --> 00:12:28,051 You! What's your name? 194 00:12:28,095 --> 00:12:29,655 - We're not supposed to give our name... 195 00:12:29,679 --> 00:12:32,273 - Hey! Tell her your fucking name. 196 00:12:32,316 --> 00:12:33,883 - Michael. - Michael. 197 00:12:33,927 --> 00:12:36,277 This is Colin. He needs medical attention. 198 00:12:36,320 --> 00:12:37,887 I know you have a first-aid station 199 00:12:37,931 --> 00:12:39,291 near here, right? - No, that's only 200 00:12:39,315 --> 00:12:40,803 for UN Officials... - I'm going to be 201 00:12:40,847 --> 00:12:42,196 checking in on Colin. 202 00:12:42,239 --> 00:12:44,159 And if he does not get the care that he deserves, 203 00:12:44,183 --> 00:12:45,852 things will not go well for you. 204 00:12:45,895 --> 00:12:47,549 Bye, Colin. Go! 205 00:13:07,351 --> 00:13:08,831 - The fleet... What I need to know 206 00:13:08,875 --> 00:13:10,315 is the amount of loss... - Excuse me. 207 00:13:10,339 --> 00:13:11,442 We're in a meeting. 208 00:13:11,486 --> 00:13:13,183 - Sorry, sir, I thought... - Anna! 209 00:13:17,013 --> 00:13:19,102 What happened? 210 00:13:19,146 --> 00:13:20,974 - Your MPs were handing them out 211 00:13:21,017 --> 00:13:22,497 to the protestors. 212 00:13:22,540 --> 00:13:24,847 - Well, you haven't changed a bit. 213 00:13:26,588 --> 00:13:28,285 - I like to think I have. 214 00:13:31,898 --> 00:13:34,465 - Undersecretary Sadavir Errinwright, 215 00:13:34,509 --> 00:13:38,078 this is Reverend Doctor Anna Volovodov, an old friend. 216 00:13:38,121 --> 00:13:39,557 - Pleasure. - Hello. 217 00:13:39,601 --> 00:13:41,603 - Give us a minute. 218 00:13:43,083 --> 00:13:44,214 - Of course. 219 00:13:46,260 --> 00:13:48,436 ♪ 220 00:13:48,479 --> 00:13:51,874 - Feels like a lifetime ago. 221 00:13:51,918 --> 00:13:53,310 - That it does. 222 00:13:55,051 --> 00:14:02,015 ♪ 223 00:14:04,495 --> 00:14:06,976 I wasn't sure that you'd come. 224 00:14:07,020 --> 00:14:08,543 - You landed a ship filled with Marines 225 00:14:08,586 --> 00:14:10,197 in the courtyard of my church. 226 00:14:10,240 --> 00:14:11,894 I didn't think I had a choice. 227 00:14:11,938 --> 00:14:13,458 - I never imagined you going to church, 228 00:14:13,482 --> 00:14:14,984 let alone running one. 229 00:14:15,028 --> 00:14:17,421 - I never imagined you to end up running the planet. 230 00:14:20,250 --> 00:14:22,209 Why am I here? 231 00:14:22,252 --> 00:14:24,472 - I was gonna send you a message... 232 00:14:24,515 --> 00:14:27,040 and then I thought it better in person. 233 00:14:27,083 --> 00:14:29,243 It's not easy for me to get away these days, because... 234 00:14:29,267 --> 00:14:32,045 there's a war going on. I've noticed. 235 00:14:32,088 --> 00:14:34,264 - Anna, I need your help. - Bullshit. 236 00:14:36,701 --> 00:14:38,399 - You know that there are 237 00:14:38,442 --> 00:14:40,402 not many people that talk to me like that anymore. 238 00:14:41,619 --> 00:14:43,404 At least not to my face. 239 00:14:46,668 --> 00:14:49,192 - I'm sorry. 240 00:14:49,236 --> 00:14:51,238 That was disrespectful. 241 00:14:51,281 --> 00:14:54,545 - You're here because you talk to me like that. 242 00:14:54,589 --> 00:14:56,330 - Esteban... 243 00:14:56,373 --> 00:14:58,723 you haven't needed my help in a long time. 244 00:14:58,767 --> 00:15:01,074 - There have never been times like this. 245 00:15:01,117 --> 00:15:05,295 Eros, Venus, and now war. 246 00:15:05,339 --> 00:15:09,560 The people are terrified and I want to reassure them. 247 00:15:09,604 --> 00:15:12,041 I'll be addressing the General Assembly. 248 00:15:12,085 --> 00:15:13,738 - Mm. - It'll be the single 249 00:15:13,782 --> 00:15:15,062 most important speech of my life. 250 00:15:15,088 --> 00:15:17,264 I want you to help me write it. 251 00:15:17,307 --> 00:15:19,701 - You want me to help you justify this war? 252 00:15:19,744 --> 00:15:21,137 - We didn't start it. 253 00:15:21,181 --> 00:15:22,530 But for the good of the system, 254 00:15:22,573 --> 00:15:25,315 we need to win it and end it. 255 00:15:25,359 --> 00:15:27,187 I want the people of this planet 256 00:15:27,230 --> 00:15:28,623 to feel that God is on our side. 257 00:15:28,666 --> 00:15:32,105 - Abraham Lincoln hoped that he was on God's side. 258 00:15:34,020 --> 00:15:36,979 You always make me better. 259 00:15:37,023 --> 00:15:39,460 Will you help me? 260 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 - I'd prefer not to. 261 00:15:48,382 --> 00:15:55,432 ♪ 262 00:16:02,265 --> 00:16:05,094 My church just opened a free clinic 263 00:16:05,138 --> 00:16:08,054 for undocumenteds. 264 00:16:08,097 --> 00:16:11,144 We have to barter... with drug dealers 265 00:16:11,187 --> 00:16:13,494 for meds that we can't afford. 266 00:16:18,455 --> 00:16:23,504 Support my clinic for... a year... 267 00:16:23,547 --> 00:16:26,376 I'll help you with your speech. 268 00:16:26,420 --> 00:16:29,684 - I think we can find money in some appropriations bill 269 00:16:29,727 --> 00:16:31,207 for a worthy cause such as that. 270 00:16:33,470 --> 00:16:36,038 There's a room for you in the residence. 271 00:16:36,082 --> 00:16:38,171 Get settled. We'll have dinner tonight, 272 00:16:38,214 --> 00:16:40,042 and I'll give you some preliminary thoughts. 273 00:16:47,832 --> 00:16:49,791 - Guys! We got a situation. 274 00:16:49,834 --> 00:16:51,554 - Story of our lives. - The "Roci" picked up 275 00:16:51,578 --> 00:16:53,229 a distress call. There's a Martian Marine 276 00:16:53,273 --> 00:16:54,752 out there that's in the shit. 277 00:16:54,796 --> 00:16:57,755 - This is an MMC emergency assist request. 278 00:16:57,799 --> 00:16:59,583 I have a high-level diplomatic target 279 00:16:59,627 --> 00:17:01,194 in immediate threat. 280 00:17:01,237 --> 00:17:02,717 We are in a civilian racing vessel 281 00:17:02,760 --> 00:17:05,241 being pursued by a rogue UNN hostile. 282 00:17:05,285 --> 00:17:08,505 Request all possible assist. 283 00:17:08,549 --> 00:17:12,074 - There are people dying all over the system, Alex. 284 00:17:12,118 --> 00:17:14,381 What, we do nothing? 285 00:17:14,424 --> 00:17:15,730 - Exactly. - We just got out 286 00:17:15,773 --> 00:17:18,341 of the heroic intervention business. 287 00:17:18,385 --> 00:17:20,474 - Okay, let me see if I get this straight. 288 00:17:20,517 --> 00:17:22,519 You wanna log a distress call against orders 289 00:17:22,563 --> 00:17:24,086 on the "Cant," and you do that. 290 00:17:24,130 --> 00:17:25,609 Naomi decides to ignore 291 00:17:25,653 --> 00:17:27,742 what we all vote on, and she does that. 292 00:17:27,785 --> 00:17:29,309 But a Martian sends up a flare 293 00:17:29,352 --> 00:17:30,672 and all of a sudden, we got rules? 294 00:17:30,696 --> 00:17:32,225 - Alex... - No! 295 00:17:32,268 --> 00:17:33,661 I swore an oath when I signed up, 296 00:17:33,704 --> 00:17:35,344 and just 'cause I'm not in uniform anymore 297 00:17:35,368 --> 00:17:36,881 doesn't change that. 298 00:17:36,925 --> 00:17:38,337 A Martian is calling for help. I'm supposed to help. 299 00:17:38,361 --> 00:17:39,667 Naomi: Alex, listen up. 300 00:17:39,710 --> 00:17:41,495 I got a fix on the signal. 301 00:17:41,538 --> 00:17:43,540 You're not going to fucking believe this. 302 00:17:43,584 --> 00:17:46,804 The ship's registered to Julie Mao. 303 00:17:46,848 --> 00:17:48,632 - Jesus Christ. All right, lay in a course. 304 00:17:48,676 --> 00:17:51,505 I'm on my way. - Belay that. 305 00:17:51,548 --> 00:17:53,420 We're not responding. 306 00:17:53,463 --> 00:17:55,583 - It's Julie Mao's ship. - It doesn't change anything. 307 00:17:55,607 --> 00:17:56,640 - Captain's right. 308 00:17:56,684 --> 00:17:58,120 - It changes everything. 309 00:17:58,164 --> 00:18:01,602 - Not what we need to do. 310 00:18:01,645 --> 00:18:04,735 We promised you we'd help try to find your daughter. 311 00:18:06,955 --> 00:18:08,355 - I don't really have a say in this. 312 00:18:08,379 --> 00:18:09,392 - Yes, you do. 313 00:18:09,436 --> 00:18:10,611 You're part of this crew. 314 00:18:10,654 --> 00:18:12,221 - So we just go back to business? 315 00:18:12,265 --> 00:18:13,503 - Can you look him in the eye and tell him that 316 00:18:13,527 --> 00:18:15,087 whatever this might be is more important 317 00:18:15,111 --> 00:18:17,139 than finding his kid? 318 00:18:17,183 --> 00:18:19,663 ♪ 319 00:18:19,707 --> 00:18:21,578 I did that once. 320 00:18:21,622 --> 00:18:24,146 I'm not doing it again. 321 00:18:24,190 --> 00:18:31,240 ♪ 322 00:18:36,898 --> 00:18:40,206 - Once again, I find myself cleaning up your mess, Jules. 323 00:18:40,249 --> 00:18:41,529 It might be beneath your notice, 324 00:18:41,553 --> 00:18:42,817 but I'm fighting a war here, 325 00:18:42,860 --> 00:18:44,420 and I've reached the end of my patience. 326 00:18:44,463 --> 00:18:45,743 You promised me a weapons system 327 00:18:45,767 --> 00:18:46,993 and I want it now. 328 00:18:48,736 --> 00:18:52,174 - My accounts are still frozen and family still in custody. 329 00:18:52,218 --> 00:18:54,698 When those issues have been corrected, 330 00:18:54,742 --> 00:18:57,658 then we can discuss delivery. 331 00:18:57,701 --> 00:18:59,529 Not one minute before. 332 00:19:00,791 --> 00:19:01,836 Motherfucker. 333 00:19:08,364 --> 00:19:10,758 Earth and Mars witness a power that can turn 334 00:19:10,801 --> 00:19:13,500 an asteroid into a guided missile... 335 00:19:13,543 --> 00:19:16,242 deconstruct a ship down to its rivets in an instant. 336 00:19:16,285 --> 00:19:18,592 And all they wanna do is destroy each other over it. 337 00:19:18,635 --> 00:19:19,854 - The protomolecule is clearly 338 00:19:19,897 --> 00:19:21,247 not what we thought it was, but... 339 00:19:21,290 --> 00:19:25,555 - If Errinwright uses the Hybrids... 340 00:19:25,599 --> 00:19:28,210 they could lay waste to all of Mars. 341 00:19:28,254 --> 00:19:29,777 Oh, that's an extreme scenario. 342 00:19:49,884 --> 00:19:53,366 ♪ 343 00:19:53,409 --> 00:19:55,324 - Hybrid number A-26 has been loaded. 344 00:19:55,368 --> 00:19:56,888 All hybrid pods are ready for transfer. 345 00:19:56,912 --> 00:20:01,133 ♪ 346 00:20:14,909 --> 00:20:15,953 Like you were standing 347 00:20:15,997 --> 00:20:17,520 on my chest. 348 00:20:17,564 --> 00:20:19,740 I'm fine. 349 00:20:21,785 --> 00:20:25,049 - Yes, I feel like I'm in a goddamn tunnel. 350 00:20:25,093 --> 00:20:28,662 Look around you. 351 00:20:30,316 --> 00:20:32,405 - I'm trying to gauge if you're having a stroke. 352 00:20:35,582 --> 00:20:36,887 - Keep clenching your thighs. 353 00:20:36,931 --> 00:20:38,672 Oh, for the... 354 00:20:38,715 --> 00:20:42,023 If you're hitting on me, I'm flattered. 355 00:20:42,066 --> 00:20:45,896 But I have neither the inclination, nor... 356 00:20:48,551 --> 00:20:50,031 What does clenching do? 357 00:20:50,074 --> 00:20:51,598 - It keeps your blood moving around, 358 00:20:51,641 --> 00:20:54,383 rather than pooling up in the back of your legs. 359 00:20:54,427 --> 00:20:55,950 Do you like to whistle? 360 00:20:55,993 --> 00:20:58,822 Don't try to distract me... 361 00:20:58,866 --> 00:21:01,347 like I were a child. - It forces you to breathe. 362 00:21:01,390 --> 00:21:03,392 Do anything. Just don't pass out. 363 00:21:03,436 --> 00:21:05,307 Relaxing is what gets you. 364 00:21:05,351 --> 00:21:09,964 - Given our situation, it's easy to stay tense. 365 00:21:10,007 --> 00:21:12,009 You seem to be taking this well. 366 00:21:12,053 --> 00:21:13,707 - I'm trained for this. 367 00:21:13,750 --> 00:21:15,970 I could do another four Gs standing on my head. 368 00:21:16,013 --> 00:21:18,886 If I die... 369 00:21:18,929 --> 00:21:21,541 - We're in this together. - If I die... 370 00:21:21,584 --> 00:21:24,326 make sure you don't. 371 00:21:24,370 --> 00:21:27,373 You have to tell... someone... 372 00:21:27,416 --> 00:21:29,026 what really happened out here. 373 00:21:29,070 --> 00:21:31,725 - That's your job. I'm not letting you die. 374 00:21:33,857 --> 00:21:35,468 - That wasn't meant to be funny. 375 00:21:37,383 --> 00:21:40,995 What is... is the thought of a Martian Marine... 376 00:21:41,038 --> 00:21:43,780 risking her life... for me. 377 00:21:46,087 --> 00:21:47,654 - We're on the same side. 378 00:21:49,786 --> 00:21:51,135 - The right side. 379 00:22:01,058 --> 00:22:03,496 Chrisjen? 380 00:22:21,427 --> 00:22:23,864 ♪ 381 00:22:23,907 --> 00:22:25,387 - Shit. 382 00:22:25,431 --> 00:22:27,171 Brace yourself. 383 00:22:34,440 --> 00:22:35,789 - Shit! 384 00:22:35,832 --> 00:22:38,400 Oh, shit! 385 00:22:38,444 --> 00:22:39,836 - More torpedoes. 386 00:22:39,880 --> 00:22:43,492 A lot more. Another ship just fired on us. 387 00:22:43,536 --> 00:22:44,711 Hang on! 388 00:22:50,586 --> 00:22:55,025 ♪ 389 00:23:06,602 --> 00:23:09,170 ♪ 390 00:23:09,213 --> 00:23:11,128 - I'm sorry. 391 00:23:11,172 --> 00:23:12,652 - Don't be. 392 00:23:19,136 --> 00:23:26,143 ♪ 393 00:23:49,036 --> 00:23:50,646 - I'm not sure. 394 00:23:54,171 --> 00:23:55,999 What the hell...? 395 00:23:58,219 --> 00:24:00,134 - That's not how those things 396 00:24:00,177 --> 00:24:02,049 usually work. 397 00:24:08,882 --> 00:24:12,233 - Detonation confirmed, two of ours for two of theirs, 398 00:24:12,276 --> 00:24:13,930 - Copy that. 399 00:24:13,974 --> 00:24:15,734 - Our other six are protecting the Razorback. 400 00:24:15,758 --> 00:24:16,759 - That was the easy part. 401 00:24:16,803 --> 00:24:18,500 Alex, I'm coming up. 402 00:24:21,111 --> 00:24:22,896 - Helluva plan, Captain. 403 00:24:22,939 --> 00:24:24,899 You must've aced Tactical Warfare at the Navy OCS. 404 00:24:24,923 --> 00:24:27,161 - I didn't like it then any more than I like it now. 405 00:24:27,204 --> 00:24:29,816 Amos, Prax, get your lids on and strap in. 406 00:24:29,859 --> 00:24:31,905 Depressurizing in five minutes. 407 00:24:31,948 --> 00:24:35,648 - It's a little late for cold feet, doc. 408 00:24:35,691 --> 00:24:37,127 The only reason we're in this scrap 409 00:24:37,171 --> 00:24:38,868 is 'cause you broke the tie. 410 00:24:38,912 --> 00:24:41,175 - Those people cried out for help. 411 00:24:41,218 --> 00:24:43,046 I couldn't ignore that. 412 00:24:43,090 --> 00:24:45,005 - You can't save everyone. 413 00:24:45,048 --> 00:24:47,137 It's a waste of time to try. 414 00:24:47,181 --> 00:24:49,879 And why would you risk not finding your little girl 415 00:24:49,923 --> 00:24:53,013 for some Martian jarhead you don't even know? 416 00:24:53,056 --> 00:24:55,189 - You've all risked so much to help me. 417 00:25:00,063 --> 00:25:01,761 I can't do any less. 418 00:25:11,292 --> 00:25:15,122 That's amazing. Everyone at the clinic will be thrilled. 419 00:25:15,165 --> 00:25:17,820 - It means being away from you for a few weeks. 420 00:25:17,864 --> 00:25:19,605 Surrounded by armed guards. 421 00:25:19,648 --> 00:25:21,824 And... and being a mouthpiece 422 00:25:21,868 --> 00:25:23,739 for a wartime government. 423 00:25:23,783 --> 00:25:26,568 - Wait, I'm going to put you down. 424 00:25:26,612 --> 00:25:28,614 What are we talking around? 425 00:25:28,657 --> 00:25:31,704 - I don't know. - You always do this 426 00:25:31,747 --> 00:25:34,097 when you don't want to look at something head on. 427 00:25:34,141 --> 00:25:36,709 What aren't you looking at? 428 00:25:36,752 --> 00:25:39,015 - Esteban. He... 429 00:25:39,059 --> 00:25:41,017 he doesn't bring out the best in me. 430 00:25:41,061 --> 00:25:43,716 I haven't seen him for years, 431 00:25:43,759 --> 00:25:46,849 and I'm still so angry. 432 00:25:46,893 --> 00:25:49,373 I talk about forgiveness all the time. I... 433 00:25:49,417 --> 00:25:51,637 I can't bring myself to forgive him. 434 00:25:51,680 --> 00:25:53,595 - You're not there to forgive him. 435 00:25:53,639 --> 00:25:55,728 You're there to help people with your words. 436 00:25:55,771 --> 00:25:57,251 And maybe those words will change 437 00:25:57,294 --> 00:25:59,296 the Secretary General's heart, too. 438 00:25:59,340 --> 00:26:00,776 And maybe your own. 439 00:26:00,820 --> 00:26:02,212 - Maybe you should do it. 440 00:26:02,256 --> 00:26:04,650 Words are not my gift. 441 00:26:04,693 --> 00:26:09,785 - That's obviously untrue. But you're right, like always. 442 00:26:09,829 --> 00:26:11,744 I'm going to miss you. 443 00:26:11,787 --> 00:26:12,788 - We'll miss you, too. 444 00:26:14,573 --> 00:26:17,663 So. Are we going to talk about that cut on your forehead? 445 00:26:19,360 --> 00:26:21,014 - No. 446 00:26:22,102 --> 00:26:25,235 - Okay. Then say goodnight to our daughter. 447 00:26:25,279 --> 00:26:27,194 - Yeah! Nami! 448 00:26:27,237 --> 00:26:29,675 - Wave to mommy. - Nami, it's mommy! 449 00:26:29,718 --> 00:26:31,328 - This is you. 450 00:26:31,372 --> 00:26:33,287 This is both of you. 451 00:26:33,330 --> 00:26:35,768 And I l-l-l-love, mwah! 452 00:26:37,813 --> 00:26:40,250 - I love you, baby. Goodnight, sweet dreams. 453 00:26:40,294 --> 00:26:43,993 - Bye, Mommy. 454 00:26:55,701 --> 00:27:02,708 ♪ 455 00:27:12,152 --> 00:27:13,806 - The UNN ship just fired on us. 456 00:27:13,849 --> 00:27:15,155 We got their attention. 457 00:27:23,337 --> 00:27:24,817 - Amos, Prax, buckle up. 458 00:27:24,860 --> 00:27:25,948 - We're good. 459 00:27:30,257 --> 00:27:37,307 ♪ 460 00:27:44,053 --> 00:27:46,012 - Naomi, are all those torpedoes prepped? 461 00:27:46,055 --> 00:27:47,796 - They're prepped. 462 00:27:47,840 --> 00:27:49,469 - Damn it, if we start trading punches with this beast, 463 00:27:49,493 --> 00:27:51,036 we're gonna run out of missiles long before they do. 464 00:27:51,060 --> 00:27:52,322 You know that, right? 465 00:27:52,366 --> 00:27:53,966 - That's why we're gonna have to do this. 466 00:27:57,893 --> 00:27:59,155 - We picked this fight, 467 00:27:59,199 --> 00:28:00,599 and we're punching above our weight. 468 00:28:00,623 --> 00:28:01,854 If you've got a better plan, 469 00:28:01,897 --> 00:28:05,379 now would be the time. 470 00:28:05,422 --> 00:28:08,121 - All right. 471 00:28:08,164 --> 00:28:09,731 Let's do it. 472 00:28:15,171 --> 00:28:17,913 Worst case scenario. 473 00:28:17,957 --> 00:28:20,220 - Fifth fleet is still in a hard burn towards Jupiter. 474 00:28:20,263 --> 00:28:22,396 Ten ships have been destroyed, two have been scuttled, 475 00:28:22,439 --> 00:28:25,399 and seven are still engaged with the Martian fleet, sir. 476 00:28:25,442 --> 00:28:27,444 - How are we handling the press on this? 477 00:28:27,488 --> 00:28:29,528 - We're currently drafting a document to be released 478 00:28:29,552 --> 00:28:31,057 to all major news organizations. 479 00:28:31,100 --> 00:28:32,928 We'll be ready first thing in the morning. 480 00:28:32,972 --> 00:28:35,235 - Then we'll need to see a copy of that. 481 00:28:35,278 --> 00:28:37,237 - Yes, sir. 482 00:28:37,280 --> 00:28:38,368 - Well, you keep... 483 00:28:38,412 --> 00:28:40,457 apprised of any changes. 484 00:28:44,853 --> 00:28:46,420 - Sorry for interrupting your dinner. 485 00:28:46,463 --> 00:28:50,250 - I am not the most important thing in this room. 486 00:28:50,293 --> 00:28:53,253 - I hear you're joining the S-G's speechwriting team. 487 00:28:53,296 --> 00:28:55,255 Word gets around fast in this building. 488 00:28:57,257 --> 00:28:59,433 - And every assault we face, 489 00:28:59,476 --> 00:29:01,957 every injustice we incur, 490 00:29:02,001 --> 00:29:04,917 every man and woman that we lose on our path, 491 00:29:04,960 --> 00:29:08,224 we will carry in our hearts to a place 492 00:29:08,268 --> 00:29:10,792 where we will stand proud 493 00:29:10,836 --> 00:29:14,274 and say we were not stopped. 494 00:29:20,193 --> 00:29:22,238 - Is that you standing behind him? 495 00:29:22,282 --> 00:29:24,414 It was. 496 00:29:24,458 --> 00:29:26,199 - It's quite a speech. - Mm-hmm. 497 00:29:26,242 --> 00:29:28,288 - Practically made the S-G's career. 498 00:29:28,331 --> 00:29:29,942 They teach it in the Diplomatic Corps. 499 00:29:29,985 --> 00:29:31,160 You write it? 500 00:29:32,509 --> 00:29:34,337 - I share the blame. 501 00:29:34,381 --> 00:29:36,949 - We lost so many ships around Saturn. At this rate... 502 00:29:36,992 --> 00:29:39,473 - They're already pulling their forces back towards Jupiter. 503 00:29:39,516 --> 00:29:41,170 It's just a matter of time. 504 00:29:42,911 --> 00:29:44,957 - Our apologies, Doctor Volovodov. 505 00:29:45,000 --> 00:29:46,567 - Anna is just fine. 506 00:29:46,610 --> 00:29:48,264 Pastor Anna, if you attend my church. 507 00:29:48,308 --> 00:29:49,613 - Well, there's no chance of that 508 00:29:49,657 --> 00:29:51,137 with this bunch of heathens. 509 00:29:52,529 --> 00:29:54,227 - So, Anna. 510 00:29:54,270 --> 00:29:56,969 What do you think of the Arborghast? 511 00:29:57,012 --> 00:29:58,840 Is that a sign from God? 512 00:30:00,146 --> 00:30:02,148 - That's a question people who aren't religious use 513 00:30:02,191 --> 00:30:03,584 to make fun of people who are. 514 00:30:03,627 --> 00:30:06,500 No mockery intended. 515 00:30:08,545 --> 00:30:11,505 - I think it's a sign that there are things 516 00:30:11,548 --> 00:30:14,029 in the universe much bigger than we are. 517 00:30:15,988 --> 00:30:19,252 Which is good to be reminded of now and then, 518 00:30:19,295 --> 00:30:21,254 - Jules-Pierre Mao knows what it is. 519 00:30:21,297 --> 00:30:22,318 When we get our hands on that prick, 520 00:30:22,342 --> 00:30:23,517 we'll be sure to ask him. 521 00:30:23,560 --> 00:30:25,171 - The bounty's up to 20 million. 522 00:30:25,214 --> 00:30:28,087 Someone will spot him. - My money's on a Belter. 523 00:30:28,130 --> 00:30:29,523 They love money. 524 00:30:29,566 --> 00:30:32,656 - That would make you a Belter. 525 00:30:32,700 --> 00:30:36,225 - If Jules-Pierre Mao is as smart as his media claim he is, 526 00:30:36,269 --> 00:30:38,227 he'd turn himself in. 527 00:30:38,271 --> 00:30:40,534 We've already frozen his assets. 528 00:30:40,577 --> 00:30:42,449 He can't hide forever. 529 00:30:42,492 --> 00:30:45,017 - And if that's not enough, we know where his children live. 530 00:30:46,932 --> 00:30:50,326 - Visiting the sins of the father on his children? 531 00:30:51,632 --> 00:30:54,026 You know we've had a whole other Testament since then, 532 00:30:54,069 --> 00:30:55,331 right? 533 00:30:55,375 --> 00:30:57,029 - Sometimes... 534 00:30:57,072 --> 00:31:00,032 you need to exert pressure where it's most effective, 535 00:31:00,075 --> 00:31:02,948 especially in times of war. 536 00:31:02,991 --> 00:31:06,038 - Collective punishment is still a war crime. 537 00:31:06,081 --> 00:31:07,517 Look it up. 538 00:31:12,609 --> 00:31:14,220 - Well. 539 00:31:14,263 --> 00:31:17,397 It's important to be reminded of that. 540 00:31:17,440 --> 00:31:20,443 Every now and then. 541 00:31:20,487 --> 00:31:22,358 She's always like this. 542 00:31:22,402 --> 00:31:25,144 Don't worry, you'll get used to it. 543 00:31:42,683 --> 00:31:45,033 - They're still shooting at us. 544 00:31:45,077 --> 00:31:47,993 - Nice to know they still care. 545 00:31:49,342 --> 00:31:51,431 - I'm fine. 546 00:31:51,474 --> 00:31:53,607 I think I'm getting used to high-g. 547 00:31:53,650 --> 00:31:56,740 - I dropped our burn to 1-g when our escort showed up. 548 00:31:56,784 --> 00:31:59,134 - Shit. 549 00:32:02,181 --> 00:32:06,098 ♪ 550 00:32:06,141 --> 00:32:07,621 - It's getting thick out there. 551 00:32:07,664 --> 00:32:14,671 ♪ 552 00:32:15,629 --> 00:32:17,326 - Hey! Doc! 553 00:32:17,370 --> 00:32:19,111 Look at me. 554 00:32:19,154 --> 00:32:20,634 Control your breathing. 555 00:32:20,677 --> 00:32:22,437 In through your nose, out through your mouth. 556 00:32:29,599 --> 00:32:32,167 Goddamnit, Doc, I told you to secure that locker! 557 00:32:32,211 --> 00:32:33,531 - I'm sorry, I'll... I'll get it. 558 00:32:33,560 --> 00:32:34,840 - Stay in your damn seat! - Okay! 559 00:32:35,823 --> 00:32:42,656 ♪ 560 00:32:49,184 --> 00:32:51,317 - Firing PDCs! - Copy that. 561 00:32:51,360 --> 00:32:58,367 ♪ 562 00:33:05,809 --> 00:33:13,034 ♪ 563 00:33:16,124 --> 00:33:19,345 I... I can't breathe! 564 00:33:19,388 --> 00:33:21,260 - Hey, your oxygen's knocked out. 565 00:33:21,303 --> 00:33:25,133 Reach behind your head and see if you can plug it back it. 566 00:33:25,177 --> 00:33:26,613 I can't! 567 00:33:30,617 --> 00:33:33,446 - The first generation hybrids had their limitations, 568 00:33:33,489 --> 00:33:36,492 but we've learned so much since then. 569 00:33:36,536 --> 00:33:38,668 - We should dismantle them. 570 00:33:38,712 --> 00:33:40,844 - Sir, let's take a breath. 571 00:33:40,888 --> 00:33:42,368 There's no need to dismantle... 572 00:33:42,411 --> 00:33:45,327 - Protomolecule can't be controlled. 573 00:33:45,371 --> 00:33:48,548 - Actually, sir, that's not true. 574 00:33:48,591 --> 00:33:51,333 It can be controlled. 575 00:33:55,250 --> 00:33:57,426 - By using them. 576 00:33:57,470 --> 00:34:00,429 These children are the key. 577 00:34:05,260 --> 00:34:07,784 - Now, this might pinch a little. 578 00:34:07,828 --> 00:34:09,743 - I've done this before. 579 00:34:09,786 --> 00:34:12,876 - Not quite like this. 580 00:34:12,920 --> 00:34:14,443 - Ow. 581 00:34:16,619 --> 00:34:17,664 Katoa? 582 00:34:17,707 --> 00:34:19,187 - Mei! 583 00:34:19,231 --> 00:34:21,189 - I'm so glad you're here! 584 00:34:21,233 --> 00:34:22,408 What's going on? 585 00:34:22,451 --> 00:34:23,891 - Hey, now. We are not done with you. 586 00:34:23,915 --> 00:34:25,889 - They won't let me see my daddy. 587 00:34:25,933 --> 00:34:28,370 - The reason we had to put a failsafe in the Hybrids 588 00:34:28,414 --> 00:34:29,719 was because sooner or later, 589 00:34:29,763 --> 00:34:31,286 the Protomolecule always broke down 590 00:34:31,330 --> 00:34:33,419 our command and control tech. 591 00:34:33,462 --> 00:34:35,247 But these children... 592 00:34:35,290 --> 00:34:37,553 all these children... 593 00:34:37,597 --> 00:34:41,209 share a rare genetic immune deficiency 594 00:34:41,253 --> 00:34:42,776 that only occurs on Ganymede, 595 00:34:42,819 --> 00:34:45,648 which I discovered could be used 596 00:34:45,692 --> 00:34:48,825 to inhibit the Protomolecule. 597 00:34:53,439 --> 00:34:54,788 - Incredible. 598 00:34:54,831 --> 00:34:56,287 - They told me that because of all the fighting, 599 00:34:56,311 --> 00:34:57,791 they'd have to get kids like us out. 600 00:34:57,834 --> 00:34:59,634 Dr. Strickland's here. He's taking care of us. 601 00:34:59,662 --> 00:35:01,795 - I know, but where's my daddy? 602 00:35:01,838 --> 00:35:04,841 - They'll take us back when it's safe. 603 00:35:04,885 --> 00:35:07,409 Here's the good part. 604 00:35:07,453 --> 00:35:10,673 Dr. Strickland said that by the time we're ready to leave, 605 00:35:10,717 --> 00:35:12,327 we'll be cured. 606 00:35:12,371 --> 00:35:14,155 - Mm-hmm. He's been giving us new treatment. 607 00:35:15,548 --> 00:35:18,377 - Yeah. 608 00:35:18,420 --> 00:35:21,554 - I believe that if we can fully understand 609 00:35:21,597 --> 00:35:24,470 this process at a molecular level, 610 00:35:24,513 --> 00:35:25,949 it could hold the key 611 00:35:25,993 --> 00:35:28,648 to creating countermeasures to the Protomolecule... 612 00:35:28,691 --> 00:35:31,520 maybe even find a way to stop whatever's happening on Venus. 613 00:35:46,753 --> 00:35:49,277 - Do what you have to do. 614 00:35:56,719 --> 00:35:58,504 - Hang in there, I'm coming to get you. 615 00:36:31,406 --> 00:36:33,669 - Hang in there! I'm coming! 616 00:36:38,326 --> 00:36:40,415 ♪ 617 00:36:41,895 --> 00:36:48,858 ♪ 618 00:36:48,902 --> 00:36:51,861 Doc, look at me! Hang on! 619 00:37:14,971 --> 00:37:16,364 - Hang on to that. 620 00:37:22,457 --> 00:37:24,938 - Guys, the UNN ship is getting too close! 621 00:37:26,548 --> 00:37:28,637 - Now! - Missiles away! 622 00:37:31,684 --> 00:37:38,734 ♪ 623 00:37:39,431 --> 00:37:41,911 - Stand by. Looks like we're in for another rough ride. 624 00:37:57,100 --> 00:38:04,107 ♪ 625 00:38:16,729 --> 00:38:18,818 - It sheared the engines clean off! 626 00:38:18,861 --> 00:38:21,124 Rest of the ship's intact. 627 00:38:21,168 --> 00:38:23,649 Holy shit, it worked. 628 00:38:23,692 --> 00:38:26,478 All right, setting a course for the Razorback. 629 00:38:26,521 --> 00:38:27,522 - We did it. 630 00:38:27,566 --> 00:38:28,828 - Yeah, we sure did. 631 00:38:28,871 --> 00:38:30,569 We only have two torpedoes left. 632 00:38:30,612 --> 00:38:33,441 PDC rounds are under 10%. 633 00:38:33,485 --> 00:38:35,487 We're in a war with no bullets. 634 00:38:35,530 --> 00:38:37,793 - We're not the ones at war. - We are now. 635 00:38:37,837 --> 00:38:39,752 You think the UN's gonna give us a free pass 636 00:38:39,795 --> 00:38:42,058 for sparing lives? 637 00:38:42,102 --> 00:38:44,496 We crippled one of their ships. 638 00:38:44,539 --> 00:38:46,715 We just declared war on Earth. 639 00:39:10,565 --> 00:39:12,698 - Are you trying to get yourself killed, Doc? 640 00:39:12,741 --> 00:39:14,787 - No. 641 00:39:14,830 --> 00:39:16,528 - Because that stuff you said before 642 00:39:16,571 --> 00:39:19,400 about having to save that ship, that was bullshit. 643 00:39:22,098 --> 00:39:24,449 - I keep having this dream about the child we found 644 00:39:24,492 --> 00:39:26,886 in the incinerator. 645 00:39:26,929 --> 00:39:29,105 That when I find Mei, it'll be too late. 646 00:39:38,767 --> 00:39:40,087 - Because I can't bear the thought 647 00:39:40,111 --> 00:39:42,641 of finding Mei like that. 648 00:39:42,684 --> 00:39:44,730 - I don't know shit about parenting. 649 00:39:44,773 --> 00:39:46,209 But what I do know 650 00:39:46,253 --> 00:39:47,773 is that a kid needs at least one person 651 00:39:47,797 --> 00:39:50,649 who never gives up on them, 652 00:39:50,692 --> 00:39:52,128 no matter what. 653 00:39:57,133 --> 00:39:59,135 - It's not about me. 654 00:39:59,179 --> 00:40:01,486 It's about you. 655 00:40:01,529 --> 00:40:03,705 If you give up on Mei, what has she got left? 656 00:40:06,055 --> 00:40:08,623 What do you got left? 657 00:40:13,498 --> 00:40:20,461 ♪ 658 00:40:56,671 --> 00:40:58,499 Chrisjen! 659 00:41:02,851 --> 00:41:09,858 ♪ 660 00:41:27,223 --> 00:41:29,051 Help her, please.